管理人の書いた、乙女ゲーの二次創作保管庫です。
カテゴリー
フリーエリア
最新記事
(08/27)
(05/22)
(09/26)
(08/03)
(07/20)
(06/28)
(06/10)
(05/26)
プロフィール
HN:
コマツバラ
性別:
女性
自己紹介:
乙女ゲーとか映画とか書物を愛する半ヲタ主婦。
このブログ内の文章の無断転載は、固くお断り致します。
また、同人サイトさんに限り、リンクフリー、アンリンクフリーです。
このブログ内の文章の無断転載は、固くお断り致します。
また、同人サイトさんに限り、リンクフリー、アンリンクフリーです。
ブログ内検索
最古記事
(09/13)
(09/14)
(09/14)
(09/14)
(09/14)
(09/14)
(09/14)
(09/18)
アクセス解析
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
日本語吹き替え版で。
エンドロールのラストに日本語版の
製作スタッグのクレジットが出ました。
CVに石田彰さんの名前が〜〜!
でも、誰を演じてたのか、全然わかんなかったです。
主要人物しか、役名付きで出なかったし。
で、調べてみたら、ちょびっとだけ出て来た
皇帝役でした。わからんわ、そりゃ。
ってことで、これから日本語吹き替え版を
見ようと思われる方は、チェックなさってみて
下さい〜。(しかし、この皇帝、Part1ではしゃべる場面が
あったけど、Part2では登場場面がなかった気がするのですが)
あ、後、ネオロマ関係であげるなら、
呉の軍師、魯粛=大川透さん
関羽=楠大典さん
と、ネオアンチームの方が、出動されてました。
映画そのものも面白かったです。
個人的には、武将たちのキャラが立ちまくっていた、
Part1の方が、萌え要素がありましたけどね。
エンドロールのラストに日本語版の
製作スタッグのクレジットが出ました。
CVに石田彰さんの名前が〜〜!
でも、誰を演じてたのか、全然わかんなかったです。
主要人物しか、役名付きで出なかったし。
で、調べてみたら、ちょびっとだけ出て来た
皇帝役でした。わからんわ、そりゃ。
ってことで、これから日本語吹き替え版を
見ようと思われる方は、チェックなさってみて
下さい〜。(しかし、この皇帝、Part1ではしゃべる場面が
あったけど、Part2では登場場面がなかった気がするのですが)
あ、後、ネオロマ関係であげるなら、
呉の軍師、魯粛=大川透さん
関羽=楠大典さん
と、ネオアンチームの方が、出動されてました。
映画そのものも面白かったです。
個人的には、武将たちのキャラが立ちまくっていた、
Part1の方が、萌え要素がありましたけどね。
PR
この記事にコメントする